GuruAnimale.com

Gândaci în opere literare

Cuprins articol

În literatura de specialitate, aceste insecte se găsesc în diferite forme. Cele mai populare roluri jucate gandaci în lucrările sunt descrise mai jos.

Cockroach-reacționar

În 1920-1930-e de coarne ar putea fi auzit toate distractiv și ușor de reținut melodia cu aceste cuvinte:

«La Cucaracha, La Cucaracha
Ya nu puede caminar,
Porque nici tiene, porque le falta
Marihuana que fumar ... »

Gândaci în literatura de specialitate din diferite țări.
Gândaci în literatura de specialitate din diferite țări.

În ciuda faptului că piesa de mai mulți ani, dar motivul ei și anumite cuvinte și acum cunoscut de mulți. Trebuie remarcat faptul că au existat mai multe versiuni ale textului, în plus, unele variații au fost transformate, astfel, încât numai cuvântul „gândac“ lor nativ original, care, în sunete spaniole, cum ar fi „Cucaracha“.

Inițial, această melodie a fost dedicat nu insecte mustăți și susținători ai apoi președinte Victoriano Carranza.

A existat un cântec în timpul Revoluției Mexicane, care a avut loc în 1910-1919 gg. Ea a cântat reprezentanții unor grupuri de armate țărănești, care au luptat cu trupele guvernamentale. Liderul țăranilor a fost Francesco „Pancho“ Villa. Ei au numit susținători ai președinte „tarakashki“, pentru că toți purtau mustăți lungi. În consecință, originalul acestui cântec a fost de orientare batjocoritoare.

Traducerea literală a acestui cântec:

„Tarakanchik, Tarakanchik
Nu se poate merge
Pentru că el nu are, pentru că nu este suficient
fum Marijuana.
Karransisty s-au retras,
Retratate Perote,
Și nu mai pot merge pe jos,
Încurcate în mustața.
O barbă Carranza
Voi bandaj,
Pentru a-l lega pe un sombrero
Senor Francesco Villa. "

Astfel, de fapt, acest cântec a servit pentru a ridica moralul trupelor de la Villa și un fel de intimidare a reprezentanților președintelui Carranza. Piesa utilizată compararea cu insecte umane și ca rezultat - gândac reprezintă un reacționar, s-ar putea, este revoltător caracter. Melody dedicat oamenilor, dar toate proiectate pe gândaci și că acestea sunt percepute ca fiind principalii protagoniști.

Cockroach-despot

Gândaci în diferite culturi par destul de diferit.
Gândaci în diferite culturi par destul de diferit.

Începutul secolului trecut pentru gândaci nu a fost curcubeu - această mică creatură populație atât de bolnav, care a fost considerat un despot, care este supus exterminare. Și poporul era aproape lipsit de putere împotriva gândacilor, care intensificat aversiunea acestor insecte. Imaginea tiran și despot gândacul încercat peste și în literatura de specialitate. Unul dintre cele mai clare exemple de acest lucru este poemul lui Kornei Ciukovski:

„Dintr-o dată, din poarta
gigant Groaznic,
Cu părul roșu și mustăcios
Ta-ra-ch!
Cockroach, Cockroach Gândac!“.

Folosind gândac sufix convertite în gândac și devine un monstru, arogant, sete de sânge, nesățioși alte insecte au luat in ras.

Autorul a descris un gândac în mărime completă, el a făcut un monstru imens, ca un pic de insecte. Dimpotrivă, gândac era mic, dar a avut putere chiar și peste animale mari, cum ar fi lupi, rinoceri, elefanți, tauri. Această putere nu odihnit pe forța fizică sau dimensiune, și frică, intimidare, control total. Unii critici literari au observat că acest poem ilustrează perfect proverbul, „Frica are ochii mari.“ Această concluzie face ca mulți cititori, pentru că animalele mai mari impresionat profund de gândacul de bucătărie, și un pic vrabie, care nu au ascultat gândacul de bucătărie, a fost capabil să-l omoare, doar în klyunuv telegrama.

Gândacii sunt uneori animale puternice și puternice.
Gândacii sunt uneori animale puternice și puternice.

Mai ales cititorii corosive care caută cu sârguință în lucrările subtext ascunse, și a constatat că în acest verset. Potrivit acestora, prin intermediul gândac voalat unul dintre liderii mondiali din acea vreme, și anume Iosif Stalin. Cu toate acestea, dacă ați înțeles cu atenție, se pare că această presupunere este greșită, pentru că „gândac“ a fost scrisă în 1923, și apoi lupta pentru dreptul de a lua locul lui Lenin abia a început. În locul conducătorului pe picior de egalitate ca Stalin a pretins purtat mustăți și sunt aceeași Kamenev și Trotsky și os de balenă neavând nici mustăți Zinovev. Noul guvernator nu a fost încă stabilită, iar mustatile au fost de la mai mulți politicieni.

Un alt fapt - chiar și vine în această lucrare au fost publicate destul de liber la puterea lui Stalin, iar circulația ar fi fost mare.

Autorul însuși - Roots Chukovsky a avut întotdeauna o grijă în critica autorităților, iar autoritățile au fost întotdeauna sensibil la astfel de critici și nu ar permite ieșirea liberă discrediteze lucrările lor.

Dacă vorbim despre poeziile, în cazul în care critica lui Stalin este clar vizibil, atunci există un exemplu luminos este lucrarea lui Mandelstam „Noi trăim sub el nu sesizează țara ...“. Există caracter reprezintă liderul popoarelor, și foarte deschis și recognoscibil „râde mustață Cockroach și strălucire ea topuri ...“. Atunci când autoritățile au aflat despre acest poem, sau mai precis cu privire la astfel de critici a liderului, reacția în direcția poetului urmat imediat.

victimă Cockroach

În plus, despoții de gândaci găsite în literatura de specialitate și gândaci victimă, care acceptă în tăcere situația lor. Un astfel de personaje tragice a fost gândacii de bucătărie din poemul omonim scris de poetul și figura literară Nikolay Oleynikov. Epigraful acestei lucrări a fost în romanul lui „demoni“ Fiodor Dostoievski, el a pronunțat eroul acestei piese - vulgar-sonetist căpitan Lebyadkin. În conversația cu Varvara Petrovna Lebyadkin întrebarea „De ce?“ Căpitanul în căldura răspunde liniile dintr-un poem de Oleynikov:

„Acolo a trăit o gândac,
Cockroach din copilărie,
Și apoi am intrat într-un pahar
muhoedstva Full“.

La rândul său, Varvara Petrovna cu un anumit dezgust și perplexitate întrebat ce este. Flutura mâinile sale, Lebyadkin a început în grabă și un pic iritat, nerăbdător chiar și pentru a explica ce se înțelege prin grup muhoedstvom zboară în vara într-un pahar. În continuare, un căpitan în același mod nerăbdător au inceput sa intoneze „nu întrerup, nu întrerupe, veți vedea, veți vedea ...“ discursul său, ca și mai înainte, a fost însoțit de un gesturi active, și a urmat următoarea remarcă:



„Locul a luat un gândac,
Muștele murmurat,
sticla noastra foarte plin
Jupiter plâns.
Dar, în timp ce au mers un strigăt,
M-am apropiat Nikifor,
Bla st-vechi nativ ... "

Lebyadkin șir din nou, citat de deja cunoscut produs Nicholas Oleinikova. El a spus Varvara Petrovna, care nu a terminat încă versetul, ca și cum nu ar fi rime final, dar deja stie ce se va întâmpla în continuare.

Potrivit ideea lui, bătrânul Nikifor ia paharul cu tipa insecte acolo și doar aruncă.

Muștele și un gândac intră în cadă. Apoi Lebyadkin declară solemn că răspunsul la întrebarea „De ce?“ Este faptul că gândacii de bucătărie nu cârtesc, și asta e toată forța. În ceea ce privește vechiul Nikifor, el, în conformitate cu căpitanul, pur și simplu descrie natura.

Oleynikov poem - nu este singura povestea unui gândac, care a căzut în sticlă. Înaintea lui, subiectul iluminat Myatlev. Munca lui este după cum urmează:

„Cockroach
Într-un pahar
toamna -
Propadet-
Pe sticlă,
greu,
Nu vspolzet.
Și eu ... "

Într-un poem scris în 1943 Oleynikov, un gândac este prezentat sub formă de impotent experimentale, să accepte cu sfială soarta lor. Pentru membrii organizației literare Oberiu acest verset - un clasic al genului, un exemplu de estetica artistice, care se întrepătrund concepte diferite, cum ar fi lightheadedness și fără sens și efemeritatea vieții, ironie și acoperirea profundă a subiectului, și o parodie a oroarea existențial.

În general, poemul „gândac“ destul de sumbru.

În cazul în care, în opinia eroului Dostoevsky Lebyadkin gândac distrus de natura nemilos, atunci Nikolai Oleynikov această insectă devine o victimă a experiment științific crud. Conform științei, sufletul nu există, și pierderea oricărei creaturi nevinovat devine lipsită de sens.

Dacă analizăm un pasaj din poezia:

„Gândac stă într-un pahar,
Picior roșcată e de rahat.
El a fost prins. El a fost prins în capcană.
Și acum el este în așteptare pentru executare.
Are ochii tristi
Pe canapea priviri,
În cazul în care, cu cuțite și topoare
Vivisectors stau ...
... gândac presat la sticla
Și în căutarea abia mai respiră ...
El ar avea nici o teamă de moarte,
Dacă aș fi știut că există un suflet.
Dar știința a dovedit,
Că sufletul nu există,
Ce este ficatul, oase, grăsime -
Aceasta este ceea ce constituie sufletul.
Există doar o comună,
Apoi conexiunea.
Împotriva concluziile științei
Este imposibil să reziste.
Cockroach, stoarcerea mâinile ei,
Pregătit să sufere ... "

Puteți vedea în mod clar gândac de făină, care așteaptă cu umilință soarta lui și își dă seama că așteaptă, și este inevitabil. Cockroach este înzestrat cu multe calități inerente oamenilor, este în măsură să reflecte, se simt, experienta.

criticii literari au observat similaritate remarcabilă și consonanța de imagini și sentimente într-un poem Oleynikov și romane ale lui Franz Kafka „Metamorfoze“. Cu toate acestea, probabilitatea ca Oleynikov familiarizat cu opera scriitorului austriac, este foarte mic, pentru că lucrările lui Kafka aproape nu au fost cunoscute în Uniunea Sovietică, și, de asemenea, „Metamorfoze“ a fost scrisă în 1916. Dar încă funcționează incredibil de asemănătoare.

În povestea lui Kafka toată acțiunea începe să se transforme într-o brutală și nu are nici un sens de aventură. Protagonistul - un vânzător ambulant Gregor, o „persoană puțin.“ Obișnuită

Într-o dimineață, își schimbă brusc viața lui.

Cu ea vine o transformare stranie - se trezește sub forma unei insecte urât. criticii literari susțin că ideea de autor ca o insectă un gândac făcut. Primul lucru pe care îngrozește - limbaj care descrie această situație. Totul este prezentat la întâmplare, ocazional, ca și în cazul în care este o situație standard de uz casnic. Surprinzându însuși protagonistul, care sunt preocupați nu atât de mult conversia în funcție de necesități cât mai repede posibil pentru a face față cu noul său corp, să învețe să-l controleze și gestiona, astfel încât să puteți reveni la locul de muncă, care este de familie Gregor este singura sursă de venit.

Franz Kafka a descris în detaliu procesul de a se trezi și încearcă să se ridice din pat de erou. După mai multe încercări, Gregor a fost capabil să arunce o pătură, a fost destul de ușor, pentru acest lucru a fost necesar pentru a umfla stomacul și pătura în sine a căzut la podea. Alte acțiuni au fost mult mai dificil, cel puțin pentru că noul corp al unui comis-voiajor a fost mult mai largă. Pentru a ieși din pat, sunt necesare mâini, și în loc să le eroul a primit o mulțime de picioare, care sa mutat haotic și nu au ca rezultat un management. Gregor nici măcar nu a putut îndoi piciorul, îndreptare-l în mod constant, și în cele din urmă, când a născocită îndoit, restul au fost într-o mișcare haotică și le controla dintr-o dată părea o sarcină imposibilă.

În același timp, el își dă seama că el nu poate fi în zadar să se întindă în pat, trebuie să te ridici pentru a merge la locul de muncă.

În noua sa imagine Gregor se confruntă cu o mulțime de probleme, printre ei - lipsa de înțelegere, teama și aversiunea completă pentru ea. El a fost schilodit de tatăl său, el a aruncat toate rudele lor, transformarea l-au facut respingătoare pentru alții și, în același timp, fără putere și fără apărare în fața lor. Gregor nu a fost în măsură să dau seama ce sa întâmplat, a murit în tăcere. Chiar și moartea nu se încheie suferința, trupul său a fost aruncat la gunoi cu dezgust. Această parte a poveștii este aproape identic cu poemul poveste Oleinikova - există un cadavru insectă a suferit aceeași soartă.

Este demn de remarcat faptul că, în ambele funcționează gândaci provoca cititorul este dezgust și milă. Dar, înainte de mulți dintre ei nu ar putea crede că aceste insecte pot regreta.

Distribuiți pe rețelele sociale:

înrudit

GuruAnimale.com
Animale Păsări Rozătoarele Pește Insecte Incubatoare Paraziți Fermă Echipamente și instrumente Sfaturi Întrebare / răspuns Miscelaneu